君の名は(ドイツ語)

.07 2017 未分類 comment(0) trackback(0)
翻訳ゲーム物色の記事に各所からコメントなど頂きまして、こんなに反応あるなんてと喜んでいる9Joeです。読み方のわからない「Neuschwabenland(非匿名、なんちゃらランド)」については、 ノイシュヴァーベンラント(ドイツ語)だと教えていただきました。感謝感謝! どうにもドイツ語でしかもクソ長い名称だし南極にドイツ語なんてありえないだろうと調べる前から造語だと勝手に思ってました(バカ)

その『ノイシュヴァーベンラント』。どうも某ゲームショップで和訳を作るという情報をキャッチしましたので(ショップはこちら)、翻訳は本職に任せようかと思います。代わりに、9Joeはゾンビゲーム『DEAD RECKONING』のほうをやろうかなと。まずは、お盆に突入してからな〜

  • comment
  • secret
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackbackURL:http://9joe.blog39.fc2.com/tb.php/833-53988e4f